

D1656

རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་ག་ཡ་དྷ་ར་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་གྱི་ཇོ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་པའོ།། །།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་བ་ལིཾ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་།སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་ལ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དངོས་ཀུན་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཐོབ། །སྣ་ཚོགས་སྡེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །བླ་མས་བསྟན་པའི་རིམ་བཞིན་དུ། །སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་གཏོར་མ་བཤད། །རེ་ཞིག་དང་པོ་ཉིད་དུ་ནི། །ཡུལ་གྱི་ཉེས་པ་སྡོང་བྱེད་སྔགས། །བརྗོད་པས་དངོས་ཀུན་སྟོང་པར་བསྒོམ། །དེ་ནས་ རཾ་གྱུར་ཉི་མ་ལ།།ཧཱུཾ་བསམ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་བྱས་ནས། །ར་བ་དྲ་བ་ས་གཞི་བསམ། །དེ་ནང་སྐད་ཅིག་ཙམ་ལས་ནི། །འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་རྣམས་དང་། །ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་མཁའ་འགྲོར་བཅས་པ་བསྐྱེད། ། བདག་ནི་དེ་རྣམས་མདུན་གནས་པ། །ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གཟུགས་བསམས་ལ། །གནས་བདུན་གོ་ཆ་གསལ་བར་དགོད། །དེ་ནས་མདུན་དུ་ཡཾ་ལས་ནི། །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་པར་བྱ། །དེ་སྟེང་རཾ་ནི་ཡོངས་གྱུར་པས། །མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པའོ། །དེ་སྟེང་ཨ་ལས་ཐོད་པའོ། །ཐོད པ་དཀར་པོའི་དབུས་སུ་ནི།།བི་མུ་ར་ཤུ་མ་ལྔ་ལས། །བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་བསྐྱེད་པའོ།

印度大堪布室利伽耶陀罗和，藏地译师吉觉月光所译校。།།[]@##། །印度语：萨尔瓦布达巴林毗提。藏语：一切生灵的食子仪轨。 顶礼佛陀颅骨。诸法自性获得安乐。顶礼各种部众。如上师所教次第。为利有情宣说食子。首先初始之时。遣除地方过患之咒。诵念后观想诸法皆空。之后，让字化为太阳。吽字观想完全化成。观想各种金刚后。观想篱笆、网和地基。其内瞬间。三轮之诸神和。三界一切有情。连同护方空行母生起。自己观想彼等之前而住。观想黑噜嘎之形相。七处铠甲清晰安立。之后前方，从央字。观想风之坛城。其上让字完全化成。观想火之坛城。其上，从阿字生出颅器。颅器白色中央。从比木ra、旭、玛五字。生出五甘露。

 །གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལས་ནི། །ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ་ཡང་དེ་བཞིན་བསམ། །དེ་ནས་རླུང་གིས་མེ་སྤར་ཞིང་། །ཐོད་པ་དྲོས་པའི་རླངས་པ་ནི། །རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པའི་གཟུགས་བརྙན་བྱུང་། །དེ་ཡང་བསིལ་བར་བྱ་བའི་ ཕྱིར།།ཐོད་པའི་སྟེང་གི་མཐོ་གང་དུ། །ོཾ་གྱུར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ཨོཾ་གྱིས་ནི། །སྟེང་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ། །དེ་ལས་བ་མོ་ལྟ་བུ་ཡི། །བདུད་རྩི་བབས་པས་བསིལ་བར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་གསུམ་གྱི་གསང་སྔགས་ནི། །ལན་ བདུན་བཟླས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས།།དེ་རྗེས་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་བསྐུལ་ཞིང་གསང་སྔགས་བརྗོད། །ོཾ་བུདྡྷ་ཀ་པཱ་ལི་ནི་ཨཿ། ཁཾ་གྲཾ་དྲཱུཾ་ཤྲཱུཾ་ཨཿཿཿཿཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། བསྒྱིངས་བཅས་སྔགས་ནི་ཟློས་བཞིན་པས། །འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་རྣམས་དང་། །ཞི་བྱེད་བདེ་ བྱེད་འབྱུང་པོ་རྣམས།།ཚོགས་བཅས་མྱུར་དུ་བཀུག་ནས་ཀྱང་། །དམ་ཚིག་ཚོགས་ལ་ཐིམ་གྱུར་པ། །ཆུ་དང་འོ་འདྲར་ཐ་དད་མེད། །དེ་ནས་སྤོས་དང་མེ་ཏོག་སོགས། །གཞན་ཡང་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་མཆེད་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད། །ལྷ་རྣམས་ལྕེ་ནི་ནས་འབྲས་ ཙམ།།བུ་གུ་ཅན་ནི་རྡོ་རྗེར་བསམ། །དེ་ཡི་རྩེ་མོར་ཨོཾ་བསམས་ཏེ། །འོད་ཟེར་གྱིས་དྲངས་གསོལ་བར་བསམ། །འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་རྣམས་ལ། །ོཾ་བུདྡྷ་ཀ་པཱ་ལི་ནི་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ། གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཁ་ཁ་ཧཱུཾ། འཁོར་གྱི་ཞིང་སྐྱོང་འབྱུང་པོ་ལ། །ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་སྔགས་ བརྗོད་དེ།།ོཾ་མ་ཧཱ་ཀ་པཱ་ལ་བཛྲེ་ཙེ་ཏྲེ་པུ་ཙེ་ཏྲེ། ཨ་ལམྦ་ནེ་པྲི་ན་ཡ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་མཱ་རཱན་མཱ་ར་ཡ་སརྦ་མཱ་རཱན་ཀཱི་ལ་ཡ། མཱ་ར་ཡ་དུཥྚཱ་ན་ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བི་ཏྲ་ཡ། བྷོ་བྷ་ག་བ་ཏི། ཡཀྵ་རཱཀྵ་ས་པི་ཤཱ་ཙ་ཤོ་ཥ་ཡ་ཏྲ་ཡ་སཔྟ་པཱ་ཏཱ་ལ་ག་ཏ་ན་ས་ར་པྲ་ས་ར་པྲ་ས་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། དེ་ནས་ཚིམ་པར་ གྱུར་ནས་སུ།།སྨོན་ལམ་མཐར་ནི་དག་པར་བྱ། །ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད། །[(]གཟང་[,]གཟུང་[)]དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །ངོ་བོ་ཉིད་མེད་གནས་མེད་པར། །དེ་ལྟར་ཆོས་འདི་ཤེས་པར་གྱིས། །སེམས་ ཅན་དོན་ནི་མཉམ་མེད་བྱོས།།ཞེས་པ་ནས། འོན་ཀྱང་སངས་རྒྱས་སྲས་སུ་སྐྱེ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་གྱུར་ཅིག་།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡིག་མེད་པའི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་ཕྲད་གྱུར་ཅིག་།ལམ་དེ་ཉིད་དུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བར་ཤོག་།

从勾库达哈纳（藏文：གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་）中，五铁钩也同样观想。之后，风燃起火，颅器变热的蒸汽，出现金刚形状的影像。也为了使其清凉，在颅器之上的高度，嗡字化为月轮。甘露自性，以嗡字，观想从上方加持。从中如雨滴般的，甘露降下而变得清凉。此三者之秘密咒，念诵七遍而加持。之后，以心间的种子字，催发智慧并诵秘密咒。 嗡（藏文：ོཾ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡） 布达（藏文：བུདྡྷ，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：buddha，汉语字面意思：佛陀） 嘎巴里尼（藏文：ཀ་པཱ་ལི་ནི་，梵文天城体：कपालिनि，梵文罗马拟音：kapālini，汉语字面意思：持颅器者） 阿（藏文：ཨཿ，梵文天城体：अः，梵文罗马拟音：aḥ，汉语字面意思：阿） 康（藏文：ཁཾ，梵文天城体：खं，梵文罗马拟音：khaṃ，汉语字面意思：空） 格让（藏文：གྲཾ，梵文天城体：ग्रं，梵文罗马拟音：graṃ，汉语字面意思：抓） 准（藏文：དྲཱུཾ，梵文天城体：द्रूं，梵文罗马拟音：drūṃ，汉语字面意思：驱散） 舍让（藏文：ཤྲཱུཾ，梵文天城体：श्रूं，梵文罗马拟音：śrūṃ，汉语字面意思：听） 阿（藏文：ཨཿ，梵文天城体：अः，梵文罗马拟音：aḥ，汉语字面意思：阿） 阿（藏文：ཨཿ，梵文天城体：अः，梵文罗马拟音：aḥ，汉语字面意思：阿） 阿（藏文：ཨཿ，梵文天城体：अः，梵文罗马拟音：aḥ，汉语字面意思：阿） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 啪特（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪特）
伴随手印，咒语念诵时，三轮之诸神和，寂静者、安乐者、诸生灵，连同眷属迅速召请后，融入誓言眷属中，如水和乳般无有差别。之后，以香和花等，以及其他心中所生之，金刚兄弟等供养。诸神之舌如麦粒般，有孔者观想为金刚。其顶端观想嗡字，观想以光芒引导而享用。对三轮之诸神， 嗡（藏文：ོཾ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡） 布达（藏文：བུདྡྷ，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：buddha，汉语字面意思：佛陀） 嘎巴里尼（藏文：ཀ་པཱ་ལི་ནི་，梵文天城体：कपालिनि，梵文罗马拟音：kapālini，汉语字面意思：持颅器者） 巴林（藏文：བ་ལིཾ，梵文天城体：बलिं，梵文罗马拟音：baliṃ，汉语字面意思：食子） 格里哈纳（藏文：གྲྀཧྞ，梵文天城体：गृह्ण，梵文罗马拟音：gṛhṇa，汉语字面意思：接受） 格里哈纳（藏文：གྲྀཧྞ，梵文天城体：गृह्ण，梵文罗马拟音：gṛhṇa，汉语字面意思：接受） 格里哈纳巴亚（藏文：གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ，梵文天城体：गृह्णापय，梵文罗马拟音：gṛhṇāpaya，汉语字面意思：令受用） 格里哈纳巴亚（藏文：གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ，梵文天城体：गृह्णापय，梵文罗马拟音：gṛhṇāpaya，汉语字面意思：令受用） 卡卡（藏文：ཁ་ཁ，梵文天城体：ख ख，梵文罗马拟音：kha kha，汉语字面意思：吃吃） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）
对眷属的护地生灵，念诵完全回向之咒： 嗡（藏文：ོཾ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡） 玛哈（藏文：མ་ཧཱ，梵文天城体：महा，梵文罗马拟音：mahā，汉语字面意思：大） 嘎巴拉（藏文：ཀ་པཱ་ལ་，梵文天城体：कपाल，梵文罗马拟音：kapāla，汉语字面意思：颅器） 班匝（藏文：བཛྲེ，梵文天城体：वज्रे，梵文罗马拟音：vajre，汉语字面意思：金刚） 泽扎（藏文：ཙེ་ཏྲེ，梵文天城体：चेत्रे，梵文罗马拟音：cetre，汉语字面意思：花） 布泽扎（藏文：པུ་ཙེ་ཏྲེ，梵文天城体：पुचेत्रे，梵文罗马拟音：pucetre，汉语字面意思：供花） 阿兰巴内（藏文：ཨ་ལམྦ་ནེ་，梵文天城体：आलम्बने，梵文罗马拟音：ālambane，汉语字面意思：依靠） 普里纳亚（藏文：པྲི་ན་ཡ，梵文天城体：प्रिनय，梵文罗马拟音：prinaya，汉语字面意思：布施） 萨尔瓦（藏文：སརྦ，梵文天城体：सर्व，梵文罗马拟音：sarva，汉语字面意思：一切） 布达（藏文：བྷཱུ་ཏ，梵文天城体：भूत，梵文罗马拟音：bhūta，汉语字面意思：生灵） 玛让（藏文：མཱ་རཱན，梵文天城体：मारान्，梵文罗马拟音：mārān，汉语字面意思：魔） 玛拉亚（藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文天城体：मारय，梵文罗马拟音：māraya，汉语字面意思：杀） 萨尔瓦（藏文：སརྦ，梵文天城体：सर्व，梵文罗马拟音：sarva，汉语字面意思：一切） 玛让（藏文：མཱ་རཱན，梵文天城体：मारान्，梵文罗马拟音：mārān，汉语字面意思：魔） 嘎拉亚（藏文：ཀཱི་ལ་ཡ，梵文天城体：कीलय，梵文罗马拟音：kīlaya，汉语字面意思：钉） 玛拉亚（藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文天城体：मारय，梵文罗马拟音：māraya，汉语字面意思：杀） 杜施达纳（藏文：དུཥྚཱ་ན་，梵文天城体：दुष्टाना，梵文罗马拟音：duṣṭāna，汉语字面意思：恶人） 乌匝达亚（藏文：ཨུཙྪ་ཊ་ཡ，梵文天城体：उच्चाटय，梵文罗马拟音：ucchāṭaya，汉语字面意思：驱逐） 萨尔瓦（藏文：སརྦ，梵文天城体：सर्व，梵文罗马拟音：sarva，汉语字面意思：一切） 维格纳（藏文：བིགྷྣཱན，梵文天城体：विघ्नान्，梵文罗马拟音：vighnān，汉语字面意思：障碍） 维扎亚（藏文：བི་ཏྲ་ཡ，梵文天城体：वित्रय，梵文罗马拟音：vitraya，汉语字面意思：驱散） 玻（藏文：བྷོ，梵文天城体：भो，梵文罗马拟音：bho，汉语字面意思：喂） 巴嘎瓦谛（藏文：བྷ་ག་བ་ཏི，梵文天城体：भगवति，梵文罗马拟音：bhagavati，汉语字面意思：薄伽梵母） 亚叉（藏文：ཡཀྵ，梵文天城体：यक्ष，梵文罗马拟音：yakṣa，汉语字面意思：夜叉） 罗刹萨（藏文：རཱཀྵ་ས，梵文天城体：राक्षस，梵文罗马拟音：rākṣasa，汉语字面意思：罗刹） 比夏匝（藏文：པི་ཤཱ་ཙ，梵文天城体：पिशाच，梵文罗马拟音：piśāca，汉语字面意思：毗舍遮） 索夏亚（藏文：ཤོ་ཥ་ཡ，梵文天城体：शोषय，梵文罗马拟音：śoṣaya，汉语字面意思：使枯竭） 扎亚（藏文：ཏྲ་ཡ，梵文天城体：त्रय，梵文罗马拟音：traya，汉语字面意思：救度） 萨普达（藏文：སཔྟ，梵文天城体：सप्त，梵文罗马拟音：sapta，汉语字面意思：七） 巴达拉嘎达纳（藏文：པཱ་ཏཱ་ལ་ག་ཏ་ན་，梵文天城体：पातालगतन，梵文罗马拟音：pātālagatana，汉语字面意思：堕入地狱者） 萨拉（藏文：ས་ར，梵文天城体：सर，梵文罗马拟音：sara，汉语字面意思：流） 普拉萨拉（藏文：པྲ་ས་ར་，梵文天城体：प्रसर，梵文罗马拟音：prasara，汉语字面意思：延伸） 普拉萨拉（藏文：པྲ་ས་ར་，梵文天城体：प्रसर，梵文罗马拟音：prasara，汉语字面意思：延伸） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 啪特（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪特） 啪特（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪特） 啪特（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪特）
之后，当感到满足后，最后作清净之发愿。诸法如影像，清净明亮无有浑浊，无有能取所取，不可言说，从因和业中产生，无有自性，无有处所，如是了知此法。为利有情，行无与伦比之事。从此处起，愿生为佛子，愿一切有情皆得安乐，愿一切有情无有罪恶，愿与佛陀相遇，进入此道后，愿未解脱者皆得解脱。

 །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བར་ཤོག་། མ་བརྒལ་བ་རྣམས་རྒལ་བར་ཤོག་།རྣལ་འབྱོར་གཙུག་ལག་དམ་པ་ལ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གནས་པར་ཤོག་།ལག་པ་བརྐྱང་སྟེ་ས་ལ་བཞག་།སེ་གོལ་ལན་གསུམ་གདབ་བྱ་ཞིང་། །དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བས་དེར་འབད་པས། །མགྲོན་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས ་ཐོད་པའི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་པའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་།

愿未解脱者皆得解脱，愿未度越者皆得度越，愿瑜伽之殊胜法，当下即得安住。伸出手放在地上，摇动铃三次，敲击铃声努力后，祈请宾客返回。佛陀颅器的所有生灵之食子仪轨。

སངས་རྒྱས ་ཐོད་པའི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་པའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་།

佛陀颅器的所有生灵之食子仪轨。

